Ich weiß, dass mir das Angstmachen soll, aber ich kann mir nichts vorstellen, das du tun könntest, und das schlimmer als das ist, was bereits geschehen ist.
Знам, че това трябва да ме изплаши, Но не се сещам какво можеш да ми направиш, Толкова лошо, каквото не е било досега.
Ich muss eine Waffe finden, die etwas tötet, was bereits tot ist.
Трябва да открия оръжие, което би убило някой, който вече е мъртъв.
Weil es heißt... was bereits geschehen ist.
Казано е, че можеш да промениш вече стореното.
Ich mache nicht verrückt, ich kurbel nur das an, was bereits vorhanden ist.
Аз не предизвиквам лудост. Аз пробуждам това, което вече е там.
Du hast jedes Recht, sauer auf ihn zu sein, aber wir können nicht rückgängig machen, was bereits geschehen ist.
Имаш право да му се сърдиш, но станалото станало.
Es gibt eine Waffe die etwas töten kann, was bereits tot ist.
Има едно оръжие, което може да повали нещо, което вече е мъртво.
Man kann nichts töten, was bereits tot ist.
Не може да убиеш нещо, което вече е мъртво.
Statt fünf Jahre damit zu verbringen, ein Stadium zu bauen und ein Team zu kreieren, warum nicht das nehmen, was bereits vorhanden ist?
Вместо прекарване на 5 години в правене на отбор и стадион. защо не вземете това, което е тук?
Kann nicht schlimmer sein, als Alles was bereits passierte.
Не може да е по-зле от вече случилото се.
Hör zu, es ist mir egal, was bereits passiert ist. Daran können wir nichts ändern.
Не ми пука, какво вече е станало, не може нищо повече да направим.
Sie enthüllt nur, was bereits da ist.
Тя само разкрива, това което е вече там.
Selbst wir können nicht rückgängig machen, was bereits geschaffen wurde.
Дори ние не можем да върнем стореното.
Und was bereits über mich herausgekommen ist, das war nur der Anfang.
И нещата които вече са казани са само началото.
Anstatt nach jemandem zu suchen, der etwas getan hat, was bereits geschehen ist, kümmern Sie sich wieder darum, meine Verteidigung vorzubereiten.
Вместо да си губиш времето да търсиш напразно виновника, подготви моята защита.
Aber ihre Vorfahren konnten es mit dem, was bereits hier war, nicht aufnehmen.
Но предшествениците им не бяха готови за това, което беше тук.
Verglichen mit dem, was bereits geschah... wirkt es dieses Mal irgendwie anders.
На база случилото се досега, този път се усеща различно.
Es ist im Grunde eine Verbesserung dessen, was bereits auf dem Markt ist, und keine eigenständige, neuartige Chemie.
Това е основно подобрение на това, което се предлага на пазара, а не на отделна, нова химия.
Besprechen Sie, was bereits getan wurde und was noch getan werden kann, um ein besseres Ergebnis zu erzielen;
Обсъдете какво вече е направено и какво друго може да се направи, за да се постигне по-добър резултат;
Ein Schritt-für-Schritt-Rezept ist im Prinzip ähnlich dem, was bereits beschrieben wurde, aber es ist notwendig, Knödel zu machen.
Рецепта стъпка по стъпка по принцип е подобна на вече описаната, но е необходимо да можем да правим кнедли.
Tun Sie nicht alles aufdringlich, also können Sie nur in Abneigung geraten und zerstören, was bereits getan wurde.
Не правете всичко инстинктивно, за да можете да се сблъскате и да унищожите това, което вече е било направено.
Das Produkt selbst ist in Deutschland und Amerika zugelassen und zugelassen, was bereits auf seine hohe Effizienz hinweist.
Самият продукт е одобрен и одобрен за продажба в Германия и Америка, което вече показва високата му ефективност.
Im täglichen Leben kann man sich nur an das erinnern, was bereits geschehen ist, aber für Gott gibt es kein Konzept der Zeit, und deshalb sind in den Diensten für Ihn die Gesichter der Vergangenheit und der Zukunft ausgelöscht.
В ежедневието човек може да си спомни само това, което вече се е случило, но за Бога няма понятие за времето и следователно в служенето на Него лицата на миналото и бъдещето са изтрити.
Bislang hat die EU rund 600 Mio. EUR gebunden, was bereits mehr als der Hälfte der zugesagten Gelder entspricht.
Днес ние можем да заявим, че ЕС е отделил около 600 млн. което представлява повече от половината от обещаните средства.
Die Taufe ist das Kennzeichen dafür, was bereits im Herzen und Leben eines Menschen geschehen ist, der Christus als seinem Erretter vertraut hat (Römer 6, 3-5; Galater 3, 27; Kolosser 2, 12).
То е символ на това, което вече се е случило в сърцето на вярващия и в живота на този, който уповава на Христос като Спасител (Римляни 6:3-5; Галатяни 3:27; Колосяни 2:12).
Ich möchte also ein wenig über das Phänomen sprechen, das hinter dem steckt, was bereits ein sehr schlechtes Jahr für böse Jungs zu sein scheint.
Искам да говоря за феномена, който стои зад това, което изглежда, че е много лоша година за лошите хора и този феномен се нарича силата на хората.
Nimm das, was bereits funktioniert und passe es deinen Bedürfnisse an.
Вземете нещо и просто го адаптирайте към нуждите си.
Er sagt ungefähr das, was bereits gesagt wurde.
Грубо казано, той казва, каквото е казвано и преди.
Allerdings konzentrierte sich der Bericht auf das, was bereits geschehen war und lieferte keine Information darüber, was als nächstes zu erwarten war.
Но репортажът се фокусираше върху това какво вече се бе случило и не даваше никаква информация относно това какво да очакваме сега.
Wir müssen mehr Zeit damit verbringen, das wertzuschätzen, was bereits da ist, und weniger Zeit, uns damit abzuquälen, was wir sonst noch machen können.
Трябва да прекарваме повече време, оценявайки вече съществуващото, и по-малко време в агония за това какво още можем да правим.
2.1365749835968s
Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!
Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?